Dieses Blog durchsuchen

Montag, 10. November 2014

Tous les garcons et les filles -Francois Hardy

  1. MN: cô ca sỹ cũng hay hông kém Syvie Vartan! mà MN hân hạnh được nghe những tháng năm sau đó là Francois Hardy ! wow hay wá chừng từ từ Mn có cảm tình với nhåc Pháp ,lúc đó ở dọc đại lộ Lê Lơi bên kia đường đối diện với nhà sách Khai Trí là khu chợ trời mua bán sách báo ngoại quốc ,,họ bán đủ thứ từ sách  triết học ,tới các cuốn bản thảo quay roneo cuả các viện đại học Sài Gòn,sách triết học tiếng ngoại quốc như Mỹ Anh Pháp,sách học tiếng tây cuả các truờng Marie Curie,Jean Jacque Rousseaux.. sách toán ,diã nhạc ngoại quốc đû loại,,tạp chí âm nhạc cûa Pháp như "Salut les copains".Vogue..Elle..MN đi tìm mua về đọc ,v ìhồi đó  hông có internet như bây giờ nên chuyện lạ ,những gì từ ngoại quốc vô rất đuợc học sinh sinh viên ,giới trẻ ưa chuộng,tìm tòi học hỏi,..nên khi nghe lại bài này MN bồi hồi chi lạ !! :)

MN: bài này nói về một cô gái mới lớn có lẻ có lẻ cổ mặc cảm.. là mình hông đẹp vì..trong bài này cô nói ai củng có bạn, tay trong tay, khi cô gặp trên đuờng phố mà chỉ có cô ta một mình,hông có ai để yêu thuơng ! hông có ai nắm lấy tay và nói lời yêu thuơng ..nên cổ buồn ,lo âu.(cho các bạn hông hiểu tiếng tây !! )

Tous Les Garcons Et Les Filles Lyrics
Tous les garçons et les filles de mon âge
se promènent dans la rue deux par deux
tous les garçons et les filles de mon âge
savent bien ce que c'est d'être heureux
et les yeux dans les yeux et la main dans la main
ils s'en vont amoureux sans peur du lendemain
oui mais moi, je vais seule par les rues, l'âme en peine
oui mais moi, je vais seule, car personne ne m'aime
mes jours comme mes nuits
sont en tous points pareils
sans joies et pleins d'ennuis
personne ne murmure "je t'aime" à mon oreille
tous les garçons et les filles de mon âge
font ensemble des projets d'avenir
tous les garçons et les filles de mon âge
savent très bien ce qu'aimer veut dire
et les yeux dans les yeux et la main dans la main
ils s'en vont amoureux sans peur du lendemain
oui mais moi, je vais seule par les rues, l'âme en peine
oui mais moi, je vais seule, car personne ne m'aime
mes jours comme mes nuits
sont en tous points pareils
sans joies et pleins d'ennuis
oh! quand donc pour moi brillera le soleil?
comme les garçons et les filles de mon âge
connaîtrais-je bientôt ce qu'est l'amour?
comme les garçons et les filles de mon âge
je me demande quand viendra le jour
où les yeux dans ses yeux et la main dans sa main
j'aurai le coeur heureux sans peur du lendemain
le jour où je n'aurai plus du tout l'âme en peine
le jour où moi aussi j'aurai quelqu'un qui m'a

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen