Dieses Blog durchsuchen

Samstag, 8. November 2014

Reflection of my Life-The Marmalade

MN: muốn gởi đến các bạn những ca khúc thiệt đẹp ,đầy kỷ niệm cuả thập niên 70 e để  chúng ta cùng nhớ những tháng ngày êm đẹp vui nhộn đầy kỷ niệm thuở xưa ,để nhớ lại Sài Gòn dể thương yêu mến cuả chúng ta mà tuị nó,bọn cộng sản  đang muốn xoá dần trong tâm khảm cuả mổi nguời dân miền nam ! nhưng không các bạn à Sài Gòn vẫn sống mãi trong quá khứ cũng như trong tuơng lai vì tuị nó bầy lũ gian manh ,tàn ác sẽ bị tận diệt một ngày hông xa đâu ! các bạn phải tin chắc điều đó nha! và Sài Gòn sẽ rực rở hơn ,tráng lệ như thuở nào ,một Sài gòn yêu thuơng nhân ái ,dân chủ và tự do trong độclập hông nô lệ ngoại bang như bọn cộng sản hà nội đang cúi đầu sộ sệt truớc bọn tàu gian manh hiểm độc như hiện tại!!
sau đây Studio Mây Ngàn cuả Sài gòn Việt Nam tự do và dân chủ ,độc lập phát sóng từ miền nam Đức (Bavaria Munich) gởi đến các bạn một bài hát cuả Sài Gòn thời chinh chiến khoảng năm 1970-1972 !! :)
thân ái !


Reflection of my life-The Marmalade

The changing of sunlight to moonlight
Reflections of my life
Oh, how they fill my eyes
The greetings of people in trouble
Reflections of my life
Oh, how they fill my eyes

All my sorrow
Sad tomorrow
Take me back to my old home
All my crying (all my crying)
Feel I'm dying, dying
Take me back to my old home

I'm changing, arranging
I'm changing, I'm changing everything
Ah, everything around me
The world is a bad place
A bad place, a terrible place to live
Oh, but I don't wanna die

All my sorrow
Sad tomorrow
Take me back to my old home
All my crying (all my crying)
Feel I'm dying, dying
Take me back to my old home

All my sorrow (all my sorrow)
Sad towmorrow
Take me back (take me back) to my old home
All my crying (all my crying)
Feel I'm dying, dying