Dieses Blog durchsuchen

Freitag, 30. Mai 2014

Bà Angela Merkel cũng đanh đá


 cám ơn Bản đã gởi E-mail cho !

Bà Angela Merkel  cũng đanh đá

Bà Agela Merkel là Thủ tướng của nước Đức, cách đây không lâu lúc Tập Cẩm Bình qua thăm nước Đức thì bà Merkel có tặng cho ông TCB một món quà lưu niệm đó là tấm bản đồ cổ của nước Trung Hoa, lúc đó không có in quần đảo Hàng Sa, Trường Sa và cũng không có Tây Tạng, Tân Cương, ...... Lúc về trở lại Trung Quốc Tập Cẩm Bình xem lại tấm bản đồ cổ thì quê ơi là quê.

Bà A.Merkel này thâm thúy vô cùng, tặng qùa đúng như ý dân Việt Nam mong muốn. Hahaha.

Thân chuyển đến các bạn bài thơ châm biếm.




CHỊ NÓI CHO CHÚ BIẾT
Chị đây hơn tuổi chú
Thủ tướng mấy nhiệm kì
Dân Đức bầu cho chị
Còn chú, đảng bầu hi.
Chị nói cho mà biết
Đừng đực mặt thế kia
Đừng giả câm giả điếc
Chơi bẩn, chú nhất nhì.

Chú một vừa hai phải
Đừng ức hiếp láng giềng
Hàng xóm của nhà chú
Xem đi, có ai thương?

Từ Nhật, Hàn, Ấn Độ
Mianma, Việt Nam
Chú thò mũi vào tất
Vừa cướp vừa la làng

Đừng hòng qua mặt chị
Chú bày trò khoan dầu
Hơn ai hết chú biết
Còn lâu mới có màu.

Chú biết vùng biển ấy
Vừa sâu lại bão nhiều
Vốn bỏ ra một chục
Thu về vài đồng bèo.

Dầu, chú chơi đòn gió
Cái mà chú muốn là
Ép Việt Nam thế yếu
Bắt họ thần phục mà.

Bởi thế chị nói thật
Chú hơi bị ngu si
Chú đẩy Việt Nam chạy
Theo Mỹ như Nhật, Phi

Thế là chuốc lấy hoạ
Cả cửa ngõ Biển Đông
Đều bạn của Mỹ cả
Chú thành nằm trong chuồng.

Đừng chủ quan mãi nhé
Đừng khinh thường họ nghèo
Tung hết lực ra đánh
Thế nhà để ai coi?

Khôn hồn chơi cho đẹp
"Bốn tốt" để yên lành
"Mười sáu chữ" họ giữ
Với họ, vẫn hoà bình.

Đài Loan, hỏi bố chú
Hơn sáu mươi năm rồi
Từ hồi chú chưa đẻ
Trung quốc dám sờ đuôi?

Mon amie en rose-Hồng ơi! nguời bạn dấu yêu



Mon amie en rose
On n’est bien de choses
Et mon amie en rose
Me l’a dit ce matin
A l’aurore ,je suis nee
Baptisee de rosee
Je me suis epanouie
Heureuse et amourese
Au rayon du soleil
Me suis fermee la nuit
Me suis reveille vieilli
Poutant j’etais tres belle
Ouis j’etais la plus belle
Des fleures de ton jardin
On est bien de choses
Et mon amie la rose…1
L’a dit ce martin
Vois le dieu qui m’a fait
M’a fait courber la tete
Et je sens que je tombe
Mon coeur est presque nue
J‘ai la pied dans la tombe
Deja je ne suis plus
Tu m’admirais que hier
Et je serais poussiere
Pour toujours demain
On est bien peu de choses
Et mon amie la rose
Est mort ce matin
La lune cette nuit
A veille mon amie,moi en reve
J’ai vu,eblouissante et nu
Son ame qui dansait
Bien –au dela du nu
Et qui me souriait
Croit ce lui qui peut croire
Moi j’ai besoin d’espoir…

Hồng ơi! nguời bạn dấu yêu
Hôm nay trời rất đẹp
hồng đã thì thầm với tôi..
em sinh ra lúc mặt trời vừa lên
nguời em ấp ủ huơng hoa hồng
Em sinh ra và nở nhụy!
Yêu đuơng và hạnh phúc
Trong nắng sớm ban mai
Em đẹp vô ngần
 trong vuờn cuả anh
Nhưng đêm đến
Đêm đã khép kín đời em
Em rũ xuống già nua
Anh có thấy không
Trời đã làm cho em như thế
Em rủ xuống
buớc chân ngã dần
trong nấm mồ chôn kín
Em không còn là..gi nữa…
Tim em lạnh lùng
Em đã thành tro bụi
Vĩnh viễn anh có biết ..
Ngày mai sẽ không còn Em
B ông hồng dấu yêu
đã chết đêm..nay!
Trăng đêm nay..
Em mơ..giấc mơ
em tuyệt vọng
Hồn em lên cao dần..
trong khoãng trống vô tận..
Niềm tin nào cho em..
để em hy vọng ..
trong lúc trống trãi
hiu quạnh này
Bạn tôi ơi…
Bông hồng cuả anh..
Mây Ngàn tạm dịch 30.Mai.14  một ngày buồn.trống vắng
Ps: tranh trên cuả HS Claude de Monet