Mon amie en rose
On n’est bien de choses
Et mon amie en rose
Me
l’a dit ce matin
A
l’aurore ,je suis nee
Baptisee
de rosee
Je
me suis epanouie
Heureuse
et amourese
Au rayon du soleil
Me
suis fermee la nuit
Me
suis reveille vieilli
Poutant
j’etais tres belle
Ouis
j’etais la plus belle
Des
fleures de ton jardin
On
est bien de choses
Et
mon amie la rose…1
L’a
dit ce martin
Vois
le dieu qui m’a fait
M’a fait courber la tete
Et je sens que je tombe
Mon
coeur est presque nue
J‘ai
la pied dans la tombe
Deja je ne suis plus
Tu m’admirais que hier
Et je serais poussiere
Pour toujours demain
On
est bien peu de choses
Et
mon amie la rose
Est
mort ce matin
La
lune cette nuit
A veille mon amie,moi en
reve
J’ai vu,eblouissante et nu
Son ame qui dansait
Bien –au dela du nu
Et
qui me souriait
Croit
ce lui qui peut croire
Moi
j’ai besoin d’espoir…
Hồng ơi! nguời bạn dấu yêu
Hôm nay trời rất đẹp
hồng đã thì thầm với tôi..
em sinh ra lúc mặt trời vừa lên
nguời em ấp ủ huơng hoa hồng
Em sinh ra và nở nhụy!
Yêu đuơng và hạnh phúc
Trong nắng sớm ban mai
Em đẹp vô ngần
trong vuờn cuả
anh
Nhưng đêm đến
Đêm đã khép kín đời em
Em rũ xuống già nua
Anh có thấy không
Trời đã làm cho em như thế
Em rủ xuống
buớc chân ngã dần
trong nấm mồ chôn kín
Em không còn là..gi nữa…
Tim em lạnh lùng
Em đã thành tro bụi
Vĩnh viễn anh có biết ..
Ngày mai sẽ không còn Em
B ông hồng dấu yêu
đã chết đêm..nay!
Trăng đêm nay..
Em mơ..giấc mơ
em tuyệt vọng
Hồn em lên cao dần..
trong khoãng trống vô tận..
Niềm tin nào cho em..
để em hy vọng ..
trong lúc trống trãi
hiu quạnh này
Bạn tôi ơi…
Bông hồng cuả anh..
Mây Ngàn tạm dịch 30.Mai.14 một ngày buồn.trống vắng
Ps: tranh trên cuả HS Claude de Monet
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen