Dieses Blog durchsuchen

Freitag, 22. November 2013

Câu Chuyện Của Giòng Sông-Siddhartha-Herman Hesse




Câu Chuyện Cuả Giòng sông-Siddhartha
Lời Người Dịch
Quyển "Câu chuyện dòng sông" dịch từ chuyện "Siddhartha" trong tập "Weg
nach Innen" (Đường về nội tâm) của Herman Hesse.
Hermann Hesse là một văn hào của văn học Đức ở thế kỷ XX, sống cùng
một thế hệ với Thomas Mann, Werfel, Wassermann và E.Vl Salomon.
Hesse sinh năm 1877, được giải thưởng Nobel về văn chương năm 1946, tác
giả nhiều tập thơ và nhiều cuốn tiểu thuyết bất hủ như Peter Camenzind
(1904), Demian (1919), Der Steppenwolf (1927), Narziss und Goldmund
(1930), Das Glaserlenspiel (1943).
Tất cả tác phẩm của Hermann Hesse đều nói lên niềm cô đơn tâm linh của
con người thời đại, nỗi thao thức triền miên của những tâm hồn khát khao đi
tìm một chân trời mới cho đời mình và nhất là những nỗ lực vô hạn để vươn
lên mọi ràng buộc của thân phận làm người.
Trọn tác phẩm của Hermann Hesse là lời thánh ca bay vút lên chín tầng trời,
vọng lên nỗi đau đớn vô cùng của kiếp sống và lòng hướng vọng nghìn đời
của con người, dù bơ vơ bất lực mà vẫn luôn luôn tha thiết đi tìm giải thoát
ra ngoài mọi giới hạn tầm thường của đời sống tẻ nhạt:
"Dù bị đau đớn quằn quại, tôi vẫn tha thiết yêu thương trần gian điên dại
này".
Und allem Weh zum Trotze bleib ich.
Verliebt in die verruckt Welt
Khi viết dòng thơ trên phải chăng Hermann Hesse đã muốn nói lên tất cả ý
nghĩa của sự nghiệp văn chương ông giữa cơn biến động phũ phàng của thời
đại? Ý nghĩa thâm trầm ấy cũng bàng bạc trong quyển"Câu chuyện dòng
sông".
Đọc "Câu chuyện dòng sông" chúng ta sẽ thấy rằng cuộc đời đáng sống và
chứa đựng muôn ngàn hương sắc tuyệt vời, mà chúng ta thường bỏ quên và
đánh mất giữa đời sống thường nhật. "Câu chuyện dòng sông" là câu chuyện
của mỗi người trong chúng ta; đó cũng là hình ảnh muôn thuở của trần gian
và của mộng đời bất tuyệt.
Bùi Giáng 
câu chuyện cuả giòng sông-Hermann Hesse:

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen