he bella cosa na jurnata 'e sole.
Ma n'atu sole
cchiù bello, oje ne'.
O sole mio
sta 'nfronte a te!
O sole
O sole mio
sta 'nfronte a te!
sta 'nfronte a te!
cchiù bello, oje ne'.
O sole mio
sta 'nfronte a te!
O sole
O sole mio
sta 'nfronte a te!
sta 'nfronte a te!
Quanno fa notte e 'o sole se ne scenne,
me vene quase 'na malincunia;
sotto 'a fenesta toia restarria
quanno fa notte e 'o sole se ne scenne.
me vene quase 'na malincunia;
sotto 'a fenesta toia restarria
quanno fa notte e 'o sole se ne scenne.
Ma n'atu sole
cchiù bello, oje ne'.
O sole mio
sta 'nfronte a te!
O sole
O sole mio
sta 'nfronte a te!
sta 'nfronte a te!
cchiù bello, oje ne'.
O sole mio
sta 'nfronte a te!
O sole
O sole mio
sta 'nfronte a te!
sta 'nfronte a te!
Mặt trời cuả tôi ơi
Mặt trời yêu dấu!
Mặt trời yêu dấu!
Ngày ơi sao
đẹp quá
chiếu rạng
trên mắt em
tỏa chiếu
trong không gian
Ôi đẹp quá ánh
mặt trời tôi ơi
Em dấu mặt
khi đêm xuống
Tôi vẫn đợi
em
Trên cửa sổ
yêu đuơng
Tôi vẩn yêu
thuơng
cuộc sống tràn
đầy
Màu xanh cuả
đất trời
duới ánh mặt
trời!
Vẫn chiếu rạng
trên mắt em
Trên khuông
mặt cuả em
Trên đôi mắt
xanh
Mây Ngàn@ 15.01.hai ngàn muời lăm
tạm dịch ! J
tạm dịch ! J
O Mon Soleil
O mon soleil
Quelle belle chose, c'est une journée
ensoleillée
La douce brise après la tempête
L'air est si frais, ça sent comme une fête
Quelle belle chose, c'est une journée
ensoleillée
Mais un autre soleil
C'est encore meilleur
O mon Soleil
En face de toi
Quand la nuit arrive et le soleil se couche
Je commence presque à me sentir bleu
Je resterai en
dessous de votre fenêtre
Quand la nuit arrive et le soleil se couche
Mais un autre soleil
C'est encore meilleur
O mon Soleil
En face de toi
O Soleil, O mon Soleil
En face de toi
En face de toi
Mais un autre soleil
C'est encore meilleur
O mon Soleil
En face de toi
But another sun,
that’s brighter still
It’s my own sun
that’s in your face!
The sun, my own sun
It’s in your face!
It’s in your face!
When night comes and the sun has gone down,
I start feeling blue;
I’d stay below your window
When night comes and the sun has gone down.
I start feeling blue;
I’d stay below your window
When night comes and the sun has gone down.
But another sun,
that’s brighter still
It’s my own sun
that’s in your face!
The sun, my own sun
It’s in your face!
It’s in your face!
that’s brighter still
It’s my own sun
that’s in your face!
The sun, my own sun
It’s in your face!
It’s in your face!
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen